Je ne suis pas Je ne suis pas Je ne suis pas

Je ne suis pas

Voici un inédit ! Un texte composé par Arthur Cravan et Jacques Vaché au printemps 1921, qui fut psalmodié lors de leurs incantations sylvestres. Comme chacun sait, Cravan et Vaché sont partis ensemble, à l’hiver 1919, vers l’Oural des Révolutions, au cœur des terres des Oudmourtes, dans l’espoir d’y marier leur communalisme poétique à un paganisme ancestral. Nous défendons l’héritage de leurs danses chamaniques qui se retrouve dans les saccades de nos réseaux informatiques, et nous vous proposons ici la trace d’un de leurs chants.

Ces paroles n’attendent que votre participation.

(Survolez, déplacez et agitez le verbe.)

Je suis en prison, naturellement

J’ai 34 ans et je suis cigare

Je suis descendu dans mon ventre, et je dois commencer à être dans un état féerique

Mon tube digestif est suggestif

J’ai peut-être 17 ans mais je suis villa

Je crois bien que j’étais mort

On va dire que j’étais ivre-mort

Et voilà que je suis triste et plein d’amour

Maintenant

I am dry

Mais avant tout je suis de moi-même l’ami

Aussi vrai que je suis rieur

Je suis redevenu un homme

Étant bien rasé, je suis de si belles mains à solitaire

Et je serai gentil avec toi et nous irons partout

Car je suis tes gammes et tes couleurs

Je suis un mosaïste

Je suis toutes les choses, tous les hommes et tous les animaux !

Mais je suis ici, sur ce lit, comme un fainéant

Je ne peux plus être épicier pour l’instant — l’essai fut sans succès heureux

Je suis très fatigué de médiocres

Et je ne suis pas artiste peintre

Oh ! chochotte ! (ta gueule !) La peinture c’est marcher, courir, boire, manger, dormir et faire ses besoins. Vous aurez beau dire que je suis un dégueulasse, c’est tout ça

Je ne suis pas homme de lettres, jamais

Et je ne suis surtout pas chevalier de la Légion d’honneur

Moi, je suis une vache

Moi, je suis chevalier d’industrie

Je suis marin sur le Pacifique

Je suis muletier

Je suis cueilleur d’oranges en Californie

Je suis charmeur de serpents

Je suis rat d’hôtel

Je suis neveu d’Oscar Wilde

Je suis bûcheron dans les forêts géantes

Je suis ex-champion de France de boxe

Je suis petit-fils du chancelier de la reine

Je suis chauffeur d’automobile à Berlin

Je suis cambrioleur

Je suis etc., etc., etc.

Mais surtout je suis un vilain monsieur

Je suis donc interprète aux anglais

— J’existe avec un officier américain qui apprend la guerre, mâche de la « gum » et m’amuse parfois

Je suis très loin d’une foule de gens littéraires — même de Rimbaud

L’art est une sottise — presque rien n’est une sottise — l’art doit être une chose drôle et un peu assommante — c’est tout

Je suis heureux de vous savoir malade, mon cher ami, un peu

Moi, je suis assez mal portant, vis dans un trou perdu entre des chicots d’arbres, calcinés et, périodiquement une sorte d’obus se traîne, parabolique, et tousse

Je suis presque toujours en prison pour le moment, c’est, pour l’été, plus frais

Je suis en consigne ici — dans l’attente de quelles nouvelles aventures ? — Pourvu qu’ils ne me tuent pas pendant qu’ils me tiennent ?... pauvres gens...

Je suis on ne peut plus à bout...

Je suis vide d’idées, et peu sonore

Je suis trappeur

Je suis ou voleur, ou chercheur, ou chasseur, ou mineur, ou sondeur

Je suis un bar de l’Arizona (Whisky — Gin and mixed ?)

Je suis de belles forêts exploitables, et vous savez ces belles culottes de cheval à pistolet-mitrailleuse, j’en suis aussi

Mais à jamais je demeure votre serviteur

Et tout ça finira par un incendie, je vous dis, ou dans un salon, richesse faite. — Well. —

par La Cyberpoétique
passé historique futur